At Langpros, our certified
translations are accepted by:

Institutions in countries such as
France, Italy, Spain, Germany,
the USA, and Canada

International academic,
legal, and corporate bodies

UAE government
departments and courts
Foreign embassies in the UAE
![]()
UAE Ministry of Justice (MoJ) & Ministry of Foreign Affairs (MoFA) & Embassies Approved
We are licensed to provide official certified translations in Arabic and many other languages.
![]()
Comprehensive Legalization & Apostille Services
We assist with notarial services and obtaining Apostilles, a special form of authentication required for legal documents to be accepted abroad, as outlined by the Hague Convention of 1961.
![]()
Globally Recognized Translations
Attestation services for documents originating in or destined for any country, not only the UAE.
![]()
ISO 17100 Certification
We meet the highest international standards for translation quality and process control
![]()
Native-Speaking Legal Linguists
Our experts translate with accuracy and precision, adapting tone and formatting to official standards.
![]()
Data Privacy Guaranteed
Confidential handling of sensitive documents through secure systems and NDAs upon request.

Documents Issued Outside The UAE And Destined
For The
UAE
In this case a legal document must be attested by the UAE embassy in the country of origin (for instance, documents issued in Italy need to be attested by the UAE embassy in Rome).
Then, the document arrives in the UAE, where it must be attested by the Ministry of Foreign Affairs (MoFA).
After the completion of these steps, we can have the document translated by one of our certified translators.
Then, we affix our legal stamp and signature certifying the accuracy of the translation and take the translated document to the UAE Ministry of Justice to have it attested if needed.
Documents Issued In The UAE And Destined For Foreign Countries
Before translation, any legal document must be signed and stamped by the UAE institution, organization or private individual who issued the document as well as by the competent legalization authority (e.g. the Notary Public or the Economic Department).
Subsequently, the document must be attested by the Ministry of Foreign Affairs (MoFA) and eventually by the consulate or embassy of the country where the document will be used.
After the completion of these steps, we can have the document translated by one of our certified translators and we can affix our legal stamp and signature on the translation.

In either way, our process is simple,
secure, and efficient:

Send Us
Your Document
Upload a scan or photo of your document through email, WhatsApp, or our website. Let us know which country the document will be submitted to and which language(s) you need.
Receive
A Fast Quote
We’ll assess your request and send you a detailed quote within 30 minutes or less, including delivery time.
Certified – Legal
Translation By Experts
A qualified, Ministry-approved translator completes the certified translation, adhering to all legal standards.
Internal
Review
Your document is reviewed by our quality team to ensure accuracy, correct formatting, and compliance.
Certification &
Legalization (If Required)
We sign, stamp, and seal your translation. If needed, we can also help with notarization, attestation, or Apostille procedures depending on your destination country.
Delivery
You receive both digital and physical copies (by courier or pick-up), ready for submission to the relevant authorities.

Use Cases: When Is Certified
Translation Required?

Emigrating for work,
study, or residency

Submitting legal documents
To a court or government

Applying for visas
immigration-related
procedures

Enrolling in foreign universities or
evaluating academic
credentials

Registering a company abroad or dealing with
international clients

Attesting diplomas, birth/marriage certificates,
or police clearances




