Consecutive Interpreting Services
Consecutive interpreting is sometimes called “listen before talk” interpretation. The interpretation happens when the original speaker takes a pause, generally every 5 minutes. This allows the interpreter to translate the speech into the target language.
While the speaker is talking, the interpreter takes notes using shorthand and professional note-taking techniques.
Consecutive interpreting does not require any technical interpretation equipment, which makes it a more cost-effective interpretation service compared to simultaneous interpretation.
Consecutive interpretation is the best option during events like:
- Press conferences
- Interviews
- Working breakfasts and lunches
- Smaller meetings and conferences, lasting up to two hours
How Consecutive Interpreting Works
Speaker Delivers the Message
The original speaker presents their speech in segments — typically around five minutes at a time — in the source language.
Interpreter Takes Structured Notes
While listening, the interpreter uses professional shorthand and note-taking techniques to capture key ideas, terminology, and flow.
Speaker Pauses
At natural intervals, the speaker stops. This pause is the interpreter's cue to deliver the full translation to the audience.
Interpreter Renders the Translation
The interpreter delivers an accurate, complete rendition of the speech in the target language — then the cycle begins again.




